Sanaa Seif: “Hay que luchar por todo, por cada mínimo derecho”

05/12/2023 |

Entrevista realizada por Bianca Pessoa

Lea y escuche la entrevista con la militante egipcia que actúa para defender la democracia y para combatir las prisiones políticas.

Gettyimages

Desde 1952, cuando la ocupación británica se retiró de Egipto, el país ha sido gobernado por militares. La dictadura de Hosni Mubarak duró 30 años y fue derrocada tras el levantamiento de 2011, que comenzó el 25 de enero, en una fecha conocida como el “Día de la Ira”. En 2012 se celebraron nuevas elecciones que condujeron a la victoria de Mohamed Morsi, del partido islamista Hermandad Musulmana. Su mandato duró un año, hasta que fue interrumpido por el golpe militar liderado por el general Abdel Fattah Al-Sisi en 2013. Desde entonces, la población egipcia vive bajo un régimen autoritario y antidemocrático.

Sanaa Seif es una cineasta y militante egipcia y británica. Ella estuvo presente durante el levantamiento de 2011 y ha hecho campaña por la liberación de su hermano, Alaa Abd Al-Fattah, y otros presos políticos del régimen de Al-Sisi. Sus acciones en defensa de estos militantes resultaron en su propia detención en tres ocasiones. En esta entrevista, realizada en junio de 2023, Sanaa habla sobre la coyuntura política actual en Egipto y sobre su campaña permanente por la liberación de personas defensoras de los derechos humanos en el país. Escuche la entrevista en inglés a continuación:

Mientras se desarrollaban las protestas de 2011, acompañaste a tus padres y hermanos en la lucha y desde entonces te volviste activa en el movimiento. ¿Cuál es tu lectura de las manifestaciones de ese período? ¿Qué significó para la organización y reorganización de los movimientos en el país?

Las principales consignas pronunciadas en las calles fueron “pan, libertad y justicia social”. El objetivo principal era establecer la democracia y no la tenemos. Y luego los movimientos de 2011 fueron derrotados. La inflación es rampante, los precios son mucho más altos y el valor del dinero ha caído mucho. La violencia policial está muy presente.

Pero aun así fue un momento muy significativo e importante en la historia de nuestro país, porque fue muy fuerte, pero muy pacífico. Fue un momento de posibilidad y potencial en nuestro país, pero cometimos varios errores colectivamente, especialmente los grupos políticos organizados. No defendemos el valor de la democracia y, al abordar la complejidad de nuestro país y de nuestra sociedad, solo queríamos que el ejército resolviera nuestros problemas sociales por nosotros. Naturalmente, el ejército se aprovechó de esto. El régimen militar ya no está disfrazado como antes, y Abdul Fatah Khalil Al-Sisi ha sido nuestro presidente durante diez años.

En Egipto existe un dilema político constante entre tener grupos islámicos o militares en el poder. Estos son los grupos organizados. Cualquier otro –progresista, de izquierda, conservador, cualquier grupo civil o radical como nosotros– es muy pequeño y poco organizado, porque el Estado no lo permite. Entonces medio que se sabía que, desde que las sociedades se abrieran, los islamistas serían la oposición más popular. Ellos ganaron las elecciones, obtuvieron la mayoría en el parlamento y la presidencia y gobernaron mal durante un año. Ellos vinieron después de la revolución, pero no hicieron ninguna reforma en la policía y continuaron con las leyes dictatoriales contra la población cristiana… Todo lo malo que había llevado a la revolución continuó, pero en lugar de ser en nombre de los militares, se convirtió en el nombre del Islam.

El ejército aprovechó esto como una oportunidad para dar un golpe y básicamente descartar la democracia. Naturalmente, cuando el ejército volvió al poder, oprimió a todos bajo la justificación de luchar contra el terrorismo y el extremismo. El ejército se presentaba como laico, pero, desde un punto de vista religioso, era tan conservador como los Hermanos Musulmanes e igualmente sectario.

Con un gobierno antidemocrático, hay mucho en juego más allá de la propia falta de democracia. ¿Tú puedes darnos un breve panorama de la actual coyuntura política en tu país?

En materia de libertad personal, el Estado tiene cierta propaganda contra el acoso sexual, el cual está siendo tipificado como delito por ley. Pero la violencia contra las mujeres en realidad ha aumentado. Hoy en día existen muchos casos de niñas arrestadas por hacer videos en TikTok. Hay un aspecto de clase ahí. Si se trata de una chica de clase media alta que habla inglés y hace estos vídeos y es una influencer en una de las regiones chics de Egipto, es aceptable. Pero si es una chica de clase media baja la que hace esos vídeos, será arrestada por prostitución. Nuestro fiscal general ha estado haciendo declaraciones públicas sobre los valores familiares. Entonces las niñas, la comunidad LGBT y cualquier otra minoría son mucho más perseguidas.

Desde una perspectiva financiera, nuestros militares están involucrados en todo tipo de negocios, incluso en empresas privadas que forman parte del servicio general de inteligencia. Hay un caso muy famoso de un hombre que se negó a entregar su empresa a los militares y acabó en prisión, junto con su hijo, durante dos años. Muchas comunidades fueron expulsadas porque los militares decidieron construir un megaproyecto en el territorio. La petrolera italiana Eni ha comenzado a extraer gas natural licuado (GNL) en Egipto, al igual que British Petroleum. No tenemos libertad de prensa, por lo que no tenemos mucha información, pero las comunidades alrededor de las plantas de GNL están denunciando la contaminación del agua. Los pescadores afirman que ya no quedan peces en las aguas.

Durante las movilizaciones de 2011, y otros militantes trabajaron en la edición y publicación del periódico independiente Al-Gornal. ¿Puedes contarnos sobre esta experiencia y sobre herramientas de comunicación en el país?

Hoy tenemos alrededor de tres grandes medios de comunicación independiente que todavía pueden operar en el país. Hacer esto es un enorme desafío y muchos periodistas son arrestados, pero todavía tenemos algunos remanentes de la sociedad civil que hacen la oposición. Antes teníamos muchos más vehículos de prensa, periódicos y otros. Todos nuestros grandes medios de comunicación pasaron a estar controlados por el servicio general de inteligencia, que también regula los asuntos noticiados.

En 2011, yo tenía 16 años. La gran parte del grupo que trabajaba en Al-Gornal tenía mi edad. No éramos periodistas, pero nos dimos cuenta de que era un momento de libertad algo excepcional y sólo queríamos resaltarlo.

Saana Seif

La gente hablaba libremente en Internet, pero queríamos una publicación impresa. Para el contenido, creamos una página en Facebook y publicamos una convocatoria de artículos. Fue un proceso muy inspirador. Era una publicación mensual y teníamos seis ediciones. Distribuimos 25 mil copias gratis con una red de distribución impresionante. Era un contenido muy serio y el crédito no fue nuestro, sino de las personas que colaboraron con nosotros.

Durante todos estos años de participación activa en la militancia, fuiste arrestada tres veces. Tu hermano, militante de derechos humanos en Egipto, continúa hoy detenido. ¿Cómo han ido las campañas por la liberación de los militantes detenidos, entre ellos tu hermano?

Mi hermano lleva nueve años en prisión. Al principio, hicimos campaña dentro del país y así le sucede a la mayoría de las personas detenidas. Hay mucha gente haciendo campaña y defendiendo no sólo la liberación de personas encarceladas, sino también mejores condiciones. Hay que luchar por todo, por cada mínimo derecho: conseguirles comida, cartas, visitarlas. No se puede dar nada por sentado. Todas mis detenciones se produjeron porque estaba defendiendo la libertad de mi hermano y de las personas detenidas en general. Su abogado fue arrestado por defenderlo; él también es periodista.

Hoy, mi forma de hacer campaña es con incidencia junto a los gobiernos occidentales para que aborden la situación de los derechos humanos en Egipto. En Ginebra, luchamos para cambiar las recomendaciones de viaje a Egipto para que dijeran que es posible que te arresten en el país y que un pasaporte no te protegerá. Esto tuvo cierto éxito y, naturalmente, fue gracias a la solidaridad de militantes como nosotros. Llevo un año en El Cairo, pero he viajado mucho y básicamente he hecho campaña en el extranjero. Insisto en quedarme en mi país. Es un gran riesgo utilizar los espacios occidentales para hacer campaña a favor de nosotros, personas egipcias. Entonces decidí hacerlo y quedarme en el país, para que no hubiera repercusiones contra mi hermano. En la conferencia sobre el cambio climático de la ONU, mi presentación del caso me brindó cierta protección. Puedo vivir en El Cairo, pero sigue siendo peligroso y podrían arrestarme, pero no será una decisión fácil. Es un riesgo calculado, donde habrá algún precio político.

___

Idioma original: inglês

Traducido por Aline Lopes Murillo

Edición de Helena Zelic

Artículos relacionados